JIGAI
Enfilada
al seu cavall, la temuda Tomoe es mira orgullosa la neu enrogida per la sang i
les restes de les vísceres dels seus adversaris, ara despresos de vida. Sense pietat, ha deixat orfes centenars d’infants nipons, avesats a
la vida fràgil del soldat, del guerrer. Petites criatures sotmeses a pujar soles, fent-se
fortes i valentes com les seves mares, fent-se forts i valents com bons samurais. Tomoe,
la guerrera japonesa més temuda i admirada, ha lluitat sense treva ni pietat. Ha decapitat sense
vacil·lar un sol instant. Sense por ni remordiment. En finalitzar les batalles,
sempre s’emportava un dels seus trofeus fins l’auró del jardí. Sota l’ombra d’aquell arbre
imponent i majestuós de fulles vermelles, s’amuntegaven els seus botins, fent
una muntanya de caps tallats, en honor a la glòria del seu país. Tomoe, ja a
casa, es rentava la sang seca que duia esquitxada pel seu cos. Amb aquell
ritual nipó, es treia delicadament el quimono, deixant veure aquell cos lànguid
i magre. S’asseia a aquell petit tamboret i mica en mica es tirava l’aigua pel
clatell, amb aquell pot de fusta socarrat i escaldat pels anys de banys calents
i fumejants. Deixava que li regalimés
l’aigua ensangonada per tot el cos, després
s’ensabonava fort, fregant
fortament la pell, com si així alliberés la seva ànima de tots els pecats. Mentre, el seu marit, en Minamoto, li
preparava el bany calent i net dins d’aquell gran gibrell d’aigua escaldada. La
mirava, i s’aturava a cada detall del seu cos menut. Estava orgullós de tenir
una esposa guerrera tan valenta. Encenia un pal
d’encens al buda estirat que jeia al seu petit santuari; picava tres cops
les mans i el saludava demanant la seva misericòrdia, per ell i per la seva
estmada esposa. En Minamoto, era un poderós samurai, conegut per guanyar
batalla rere batalla. Avui, però, la seva dona li va salvar de morir enmig del
combat, en mans d’un grup de guerrers, que amb les seves katanes, com botxins
despietats, decapitaven a tort i a dret sense cap mena d’escrúpol. En Minamoto
en el llindar de la mort, ja gairebé estucat
per un dels guerrers amb qui lluitava, resava en vau baixa. No volia
morir encara, havent perdut la seva arma abaixava el cap com una súplica de
pietat, s’entregava al seu rival, es sotmetia a contracor, a la fulla afilada de la katana. La Tomoe,
que de lluny va veure com el seu home es rendia, va agafar el seu Kaiken i d’un salt va anar a
parar davant del pervers guerrer, li va clavar aquell punyal al coll, va agafar
del terra la katana i amb una parsimònia cerimonial li va tallar
el cap en rodó. Se l’endugué a casa de trofeu. Ara, es treia els pecats del
damunt, se submergia dins d’aquell gibrell d’aigua calenta, ja neta de sang i
ansiosa de perdó, es posava una
tovallola fumejant cargolada a la
cara, mentre el seu home s’agenollava al terra del bany i acaronava la pell de la seva dona guerrera.
Li passava els dits per les cicatrius i pels blaus i li allisava el cabell amb
els palmells, amb tendresa, amb abnegació. Posava la mà dins de l’aigua i li
tocava el seu sexe, delicadament rodava els dits dins d’aquell laberint de tous
humits i calents, fins que ella
gemegava. En passar la mà per un pit, la Tomoe el va aturar. No deixava
tocar-li, era la zona prohibida. La Tomoe havia perdut feia temps un pit en
batalla i mai més va suportar que en Minamoto li toqués l’altre. En sortir de
l’aigua, com un ritu, ell li va posar el quimono. La mirava i l’admirava com
una Deessa. Dreta al bany, altiva i digna, es mirava al seu home amb rancúnia i menyspreu. Va agafar la katana i
amb un cop precís va separar el cos del cap d’en Minamoto. El cap, va caure
rodolant fins als seus peus. Ella, amb una llàgrima als ulls va assaborir
l’últim sospir del poc que li quedava de vida, va agafar el kaiken i se’l va
clavar coll, va caure al terra al costat del seu estimat. Mentre moria, podia veure com el ulls del seu marit la
seguien mirant amorosament, perdonant que li hagués extirpat la vida, perdonant
la seva ànima.
No hay comentarios:
Publicar un comentario